탐험 >   IBM PartnerWorld
 |  |  |  | 
번역
中文(简体)中文(漢字)EnglishFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусскийEspañol
에 의해 Transposh - translation plugin for wordpress

번역 위젯 여러 언어로이 블로그의 영어 버전의 번역을 촉진 하기 위하여 당신의 편의 위해 제공 됩니다.. 이 자동된 번역 기능을 활용 하려는 경우, 자동된 번역 원래 영어 버전 간의 편차가 있을 수 있습니다 이해 하시기 바랍니다. IBM 같은 자동된 번역 편차에 대 한 책임을 지지 않습니다 및 번역된 버전 제공 "그대로" 어떠한 종류의 보증 없이.

수요를 생성 파트너 경험 전세계

간체 공동 마케팅 이용 약관: IBM과 비즈니스를 수행하는 방법 쉬워졌습니다!

IBM과 비즈니스를 수행하는 것은 쉬워졌습니다! 19 페이지 계약과 비즈니스 여행을 시작 상상, 당신이 이해하지 못하는 용어의 전체. 비즈니스 파트너는 프로세스가 적합하지 않았다 IBM 말했다, IBM은 경청.

공동 마케팅 이용 약관 (TS / 고사) 지금은 덜 난해한 법률 용어를 사용하여 작성되었습니다, 그들에게 쉽게 만드는 것은 이해하기. 계약은 이제 세 페이지입니다! 또한:

1 – 모든 "어떻게 실행"언어는 IBM 공동 마케팅 가이드로 이동되었습니다, 는 TS / 고사에 동반자 문서.

2 – 명확한 설명을 해주기도있다:

    • 금지 된 비용
    • 전체 주장을 일으킬 수 있습니다 비용은 보상 대상에서 제외 될 수 있습니다
    • 비즈니스 파트너의 책임

     
    변화는 비즈니스 파트너가 마케팅 활동에 집중하고 IBM과 공동 마케팅의 혜택을 얻을 수 있도록. IBM은 ... 마케팅의 새로운 종류의 우리를 도입, 그리고 자금은 탐구 도움을 준, 로 이어지는 20 퍼센트 더 많은 리드."-Flavio Denicolay, 상업 매니저, IGV (ING. 가스통 Verdier)

    비즈니스 파트너가 TS에 액세스 할 수 있습니다 / 고사는 공동 마케팅 센터 도구의 인센티브를 제공하는과 관련된. 업데이트 된 TS / 고사에 관한 질문, 작업 ID에 메모를 보내 주시기 바랍니다, [email protected]

    도 나 Schlitt
    공동 마케팅 매니저, IBM 글로벌 비즈니스 파트너

도 나 Schlitt, 공동 마케팅 매니저, IBM Global Business Partners Donna Schlitt has worldwide responsibility for all aspects of co-marketing programs and the Co-Marketing Center (CMC). 그녀는 경험의 년 IBM 사업 산업 역할에서 STG 지원 수요 프로그램에서 다양 한 역할을 통해, GTS 및 SWG. 그녀의 경험 채널에 걸쳐 공동 마케팅, 지원, 교육 및 비즈니스 변환 워크샵에서 그들의 비즈니스 모델 진화 하는 파트너에 대 한 높은 가치 및 연금 모델 제품을 가리킨.

관련 기사

귀하의 의견 게시

귀하의 이메일 주소가 게시 되지 않습니다.. 필수 필드는 표시 *

이름 *

메일 주소 *

웹사이트